ビーチボーイズのこの曲を初めて聴いたラジオ番組のDJが「スマハマ」ではなく「スナハマ」が正しいと言っていましたが、「すなはま」とはどうやら「須磨浜」のことらしい。
CDの解説書によると、マイク・ラブが日本人の女性に教えられたということだが、ここは、光源氏と明石の入道の娘との恋物語の舞台となった場所であり、歌詞も母と娘が母の恋人を懐かしむような内容になっている。日本人DJより日本の古典に通じていたということか。
Tell me,Tell me,mama
Will you go with me back to Sumahama
Perhapus you’ll find him there
Somewhere between the earth,the sky and water
There at Sumahama
お母様、お母様
また、須磨浜に連れて行ってくださいましね
お父様に逢えるかもしれませんわ
陸と空のあいだのどこかにある
あの須磨浜で