ブルース・スプリングスティーンが、1979年(昭和54年)に発表された2枚組の同名アルバムに収められた曲です。
スプリングスティーンの2歳下の妹バァージニアとその夫 ミッキー・シェーブの半生を歌っているが、歌詞は明るくない。妹もこの曲について「何もかもさらけ出している気持ちになる。最初は嫌だった」と言っている。
「RIVER」の意味を英和辞典で引いても「川」としか載っていないが、深く暗い感情を象徴するように使われることがあるように思います。
Is a dream a lie if don’t come true Or is something worse,that sends me
Down to the river though I know the river is dry That sends me down to the river tonight
かなえられなかった夢は偽りなのか
もっと悪いものなのか
俺を川に行かせるほどに
川は干上がっていると知っているが俺を川に行かせるほどに悪いものなのか
川のところへ
あいつと俺
川のところまで俺たちは行く